If this is not desired behavior please contact support@uservoice.com to change this account setting
Wenn dies nicht erwünscht ist, wenden Sie sich bitte an support@uservoice.com, um diese Kontoeinstellung zu ändern
Approve this translation
Moderation is enabled for all Forums on this subdomain. To modify moderation settings, go %{link}.
Die Moderation ist für alle Foren dieser Subdomain aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} .
Approve this translation
This Forum has moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.
Für dieses Forum ist die Moderation aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} .
Approve this translation
This Forum does not have moderation enabled. To modify moderation settings, go %{link}.
Für dieses Forum ist die Moderation nicht aktiviert. Um die Moderationseinstellungen zu ändern, gehen Sie zu%{link} .
Approve this translation
Urgency score on ideas and feedback
Dringlichkeitsbewertung für Ideen und Feedback
Approve this translation
View urgency scores on feedback, comments, and ideas.
Sehen Sie sich die Dringlichkeitsbewertungen für Feedback, Kommentare und Ideen an.
Approve this translation
Asset owner or Admin required
Asset-Inhaber oder Administrator erforderlich
Approve this translation
To set up GA4, use this guide: %{link:Google Analytics Integration}
Um GA4 einzurichten, verwenden Sie diese Anleitung: %{link:Google Analytics-Integration}
Approve this translation
DomainKey Identified Mail (DKIM) is an authentication protocol that links your domain name to an email, allowing email servers to check your email’s signature to verify the authenticity of the sending domain. Learn more about DKIM
DomainKey Identified Mail (DKIM) ist ein Authentifizierungsprotokoll, das Ihren Domainnamen mit einer E-Mail verknüpft und es E-Mail-Servern ermöglicht, die Signatur Ihrer E-Mail zu überprüfen, um die Authentizität der sendenden Domain zu überprüfen. Erfahren Sie mehr über DKIM
Approve this translation
You can capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the contributor sidebar. When you open the sidebar, you can:
Sie können Feedback im Namen von Kunden erfassen und es direkt in UserVoice speichern, indem Sie die Mitwirkenden-Seitenleiste verwenden. Wenn Sie die Seitenleiste öffnen, können Sie:
Approve this translation
Log customer feedback and link it to ideas in UserVoice
Protokollieren Sie Kundenfeedback und verknüpfen Sie es mit Ideen in UserVoice
Approve this translation
Get started using the the contributor sidebar
Beginnen Sie mit der Verwendung der Mitwirkenden-Seitenleiste
Approve this translation
To install and use the contributor sidebar, follow the instructions here:
Befolgen Sie die Anweisungen hier, um die Mitwirkenden-Seitenleiste zu installieren und zu verwenden:
Approve this translation
Invite your colleagues to also use the contributor sidebar
Laden Sie Ihre Kollegen ein, auch die Mitwirkenden-Seitenleiste zu nutzen
Approve this translation
To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}. Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.
Um weitere Benutzer hinzuzufügen, rufen Sie das %{link:Tool „Benutzer und Berechtigungen“} auf. Bitte %{contact_us_link:kontaktieren Sie uns} , wenn Sie den Zugriff eines Benutzers nur auf die Mitwirkenden-Seitenleiste beschränken möchten. Für diese Art von Benutzern bieten wir Preise an.
Approve this translation
To make it easier to view feedback across internal departments, you can group your colleagues into teams. You can take a look at activity across teams in the admin console.
Um die Sichtbarkeit von Feedback abteilungsübergreifend zu vereinfachen, können Sie Ihre Kollegen in Teams zusammenfassen. In der Admin-Konsole können Sie sich die Aktivitäten aller Teams ansehen.
Approve this translation
Note: Only works for feedback emails, not ticketing
Hinweis: Funktioniert nur für Feedback-E-Mails, nicht für Ticketing
Approve this translation
Error saving changes. See %{link} for more details.
Fehler beim Speichern der Änderungen. Siehe%{link} für mehr Details.
Approve this translation
Friulian
Friaulisch
Approve this translation
Extension
Verlängerung
Approve this translation
UserVoice Feedback Capture Extension
Erweiterung zur Erfassung von UserVoice-Feedback
Approve this translation
Capture feedback on behalf of customers and save it directly in UserVoice by using the Feedback Capture Extension.
Erfassen Sie Feedback im Namen von Kunden und speichern Sie es mithilfe der Feedback Capture Extension direkt in UserVoice.
Approve this translation
Quickly log customer feedback and link it to ideas in UserVoice
Kundenfeedback schnell erfassen und mit Ideen in UserVoice verknüpfen
Approve this translation
AI driven Idea lookup to avoid duplicate Idea creation
KI-gesteuerte Ideensuche, um die doppelte Erstellung von Ideen zu vermeiden
Approve this translation
Mark ideas as important or flag them for future review
Markieren Sie Ideen als wichtig oder kennzeichnen Sie sie zur späteren Überprüfung
Approve this translation
Get started
Loslegen
Approve this translation
To install the extension, follow the instructions here:
Um die Erweiterung zu installieren, folgen Sie diesen Anweisungen:
Approve this translation
All the UserVoice users at your company can access the Feedback Capture Extension. To add more users, go to the %{link:Users & Permissions tool}.
Alle UserVoice-Benutzer in Ihrem Unternehmen können auf die Feedback Capture Extension zugreifen. Um weitere Benutzer hinzuzufügen, gehen Sie zum %{link:Tool „Benutzer und Berechtigungen“} .
Approve this translation
Please %{contact_us_link:contact us} if you would like to restrict a user's access to just the contributor sidebar. We have pricing available for these types of users.
Bitte %{contact_us_link:kontaktieren Sie uns} , wenn Sie den Zugriff eines Benutzers nur auf die Mitwirkenden-Seitenleiste beschränken möchten. Für diese Benutzertypen haben wir Preise verfügbar.
Approve this translation
Templated Status Messages
Vordefinierte Statusmeldungen
Approve this translation
Idea Statuses
Ideenstatus
Approve this translation
Set Up Idea Statuses
Einrichten von Ideenstatus
Approve this translation
Configure internal and customer facing statuses
Konfigurieren Sie interne und kundenseitige Status
Approve this translation
Display and edit feedback link (Enabled/Disabled)
Feedback-Link anzeigen und bearbeiten (Aktiviert/Deaktiviert)
Approve this translation
Disable editing
Bearbeitung deaktivieren
Approve this translation
Enable editing
Bearbeitung aktivieren
Approve this translation
Show source of feedback with the ability to edit the url.
Zeigen Sie die Feedbackquelle mit der Möglichkeit, die URL zu bearbeiten.
Approve this translation
Set a default message for each of your custom statuses and apply it automatically, whether you're updating one idea or changing a lot of them in bulk.
Legen Sie für jeden Ihrer benutzerdefinierten Status eine Standardnachricht fest und wenden Sie diese automatisch an, unabhängig davon, ob Sie eine Idee aktualisieren oder viele davon auf einmal ändern.
Approve this translation
Store extra information with each idea.
Speichern Sie zu jeder Idee zusätzliche Informationen.
Approve this translation
Labels are internal flags you can use to organize ideas. Admins will be able to see and use them, but not end-users.
Labels sind interne Markierungen, mit denen Sie Ideen organisieren können. Administratoren können sie sehen und verwenden, Endbenutzer jedoch nicht.
Approve this translation
Shares
Aktien
Approve this translation
When a grid view, idea list, or other admin collection is shared with you
Wenn eine Rasteransicht, eine Ideenliste oder eine andere Administratorsammlung mit Ihnen geteilt wird
Approve this translation
My Notifications
Meine Benachrichtigungen
Approve this translation
Enable or disable notifications when certain events occur in UserVoice
Aktivieren oder deaktivieren Sie Benachrichtigungen, wenn bestimmte Ereignisse in UserVoice auftreten
Approve this translation
Slack Notifications
Slack-Benachrichtigungen
Approve this translation
Status Update Reactions
Reaktionen auf Statusaktualisierungen
Approve this translation
When a user reacts to your status update
Wenn ein Benutzer auf Ihr Status-Update reagiert
Approve this translation
This action cannot be undone
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden
Approve this translation
Team Chat
Team-Chat
Approve this translation
When you are mentioned in a team chat
Wenn Sie in einem Team-Chat erwähnt werden
Approve this translation