1. Untranslated
    1587
  2. Needs Review
    78
  3. Reviewed
    334
  4. All
    1999
  5. Health
Displaying 101 - 150 of 1999

Forum Name

Foorumi nimi Approve this translation

Used to reference your account

not translated

Security Code

Turvakood Approve this translation

January

Jaanuar Approve this translation

of the following

not translated

Single Sign-On

Single Sign-On Approve this translation

Billing address

Arve edastamise aadress Approve this translation

Account

Konto Approve this translation

Notes

Märkmed Approve this translation

Ideas

Teated Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

not translated

Users

Kasutajad Approve this translation

Month

Kuu Approve this translation

Add

Lisa Approve this translation

Expiration

Aegumine Approve this translation

Name on card

Nimi kaardil Approve this translation

Year

Aasta Approve this translation

Closed

1 Suletud Approve this translation

Hosted subdomain

not translated

Votes Allowed

not translated

Require moderator approval

not translated

Custom CSS

Kohandatud CSS Approve this translation

Enabled

Lubatud Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

not translated

Actions

Tegevused Approve this translation

Organization name

Organisatsiooni nimi Approve this translation

unlimited

not translated

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Kas teie foorumit setup oma domeeni (ex: feedback.yourdomain.com). Säilitab oma brändi kogemus ja lisab väärtust SEO pannes kasutaja loodud sisu oma domeeni Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Teie kasutajad saavad üleminek sujuvalt saidi UserVoice ilma registreerimist vaja. See suuresti vähendab takistust tagasiside andmine. Oma kasutajate profiilide ja avatare saab integreerida UserVoice jaoks rohkem õmblusteta kasutaja kogemus. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Igal valijal on antud 10 häält (per foorum) kulutada ideede poolest. See sunnib inimest keskenduma nende top ideid, mis annab kvaliteetsema tagasisidet. Selle variandi saate häälte arv iga valija satub ühe foorumi põhjal. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Mõned asjad on kõige arutas eraviisiliselt. Saate piirata foorumi e-posti aadress, e-domeeni või Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

Sinu kliendid ei pea isegi teadma, et nad on jäänud oma saidil. Konfigureeri oma UserVoice disain (päised, jalused ja CSS), mis vastavad teie olemasoleva välimuse-ja tunnevad. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

Mitu toetuse võimalusi, sealhulgas 24/7 erikontol juhtimine. Approve this translation

Private Forums

Privaatsed foorumid Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

Kõige enam on üks foorumi üldine ideed ja luua uusi foorumeid puurige teema nii oma kasutajate ja sisemine meeskond. Approve this translation

Employees

not translated

SSL encryption will keep your data secure.

SSL hoiab oma andmete turvaline. Approve this translation

Discount Code

not translated

You must %{upgrade} to access this feature.

not translated

Message

Sõnum Approve this translation

Content with more votes require more flags before action is taken.

not translated

There were errors validating your credit card

not translated

Embed Code

not translated

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} ei ole oma praeguse plaani. Approve this translation

All the tools to listen, respond and measure the sentiments of a growing audience.

Kõik vahendid kasvava publiku kuulamiseks, sellele vastatamiseks ja selle arvamuste mõõtmiseks. Approve this translation

The question your users will see (e.g., "How can we improve Acme?")

not translated

verified

not translated

Callback URL (optional)

not translated

Do NOT check this if your API Key will be stored in an insecure environment

not translated

be an admin

not translated