1. Untranslated
    1372
  2. Needs Review
    234
  3. Reviewed
    296
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 1902

e.g., How can we improve Acme?

ad esempio, come possiamo migliorare Acme? Approve this translation

Dashboard

Cruscotto Approve this translation

manage authorized users

gestire gli utenti autorizzati Approve this translation

name

nome Approve this translation

forum icon

1 icona del forum Approve this translation

Previous

2 Precedente Approve this translation

Forum state

Forum di stato Approve this translation

Recommended

1 Consigliato Approve this translation

Remove logo

Rimuovere il logo Approve this translation

Date

2 Data Approve this translation

Users can create ideas, vote and add comments

Gli utenti possono creare idee, votare e aggiungere commenti Approve this translation

Require all

Richiedere a tutti Approve this translation

API key

1 Chiave API Approve this translation

Messages

1 Messaggi Approve this translation

Open

1 aperto Approve this translation

Custom

1 Custom Approve this translation

State

1 Stato Approve this translation

Allow any

Consentire a qualsiasi Approve this translation

Preview

1 Anteprima Approve this translation

Failures

Errori Approve this translation

Credit card number

Numero carta di credito Approve this translation

Forum Name

Nome del forum Approve this translation

Used to reference your account

Utilizzato per fare riferimento il tuo account Approve this translation

Security Code

Codice di sicurezza Approve this translation

January

Gennaio Approve this translation

of the following

1 delle seguenti Approve this translation

Billing address

1 Indirizzo di fatturazione Approve this translation

Account

1 Conto Approve this translation

Notes

1 Note Approve this translation

Ideas

3 Idee Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

Permette di controllare quali utenti possono fare sul forum Approve this translation

Users

Utenti Approve this translation

Month

Mese Approve this translation

Add

Aggiungi Approve this translation

Expiration

Scadenza Approve this translation

Name on card

Nome sulla carta Approve this translation

Year

Anno Approve this translation

Hosted subdomain

Hosted sottodominio Approve this translation

Votes Allowed

Hanno ammessi Approve this translation

Require moderator approval

Richiedi l'approvazione del moderatore Approve this translation

Custom CSS

CSS personalizzato Approve this translation

Enabled

Attivato Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

ad esempio, Forum Acme (nome del prodotto) Approve this translation

Actions

2 Azioni Approve this translation

Organization name

Nome organizzazione Approve this translation

unlimited

illimitato Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

Il tuo forum è impostato su un tuo dominio(es: feedback.yourdomain.com)? Conserva l'esperienza del tuo marchio e aggiunge valore SEO mettendo i contenuti generati dagli utenti sul tuo dominio Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

Gli utenti possono passare senza soluzione di continuità dal tuo sito a UserVoice senza alcuna registrazione richiesta. Questo riduce notevolmente la barriera di dare feedback. Il tuo avatar profili utenti e può essere integrato in UserVoice per un'esperienza utente più intuitiva. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

Ad ogni elettore sono concessi 10 voti (per forum) da spendere per le idee che supporta. Questo obbliga le persone a concentrarsi sulle loro idee migliori da cui si ricava feedback di qualità superiore. Con questa opzione è possibile impostare il numero di voti che ciascun elettore riceve per ogni forum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

Alcuni argomenti sono discussi meglio privatamente. È possibile limitare un forum per indirizzo e-mail, dominio di posta elettronica o tramite Single Sign-On. Approve this translation