Admin Console

  1. Untranslated
    1119
  2. Needs Review
    98
  3. Reviewed
    717
  4. All
    1934
  5. Health
Displaying 151 - 200 of 1934

Field

1 フィールド Approve this translation

Copy and paste the following code into your HTML just before the closing %{tag} tag:

下記のコードをコピーして、HTMLソースの中に、%{tag}終了タグのすぐ前に貼り付けて下さい。 Approve this translation

(Verified)

1 (検証済み) Approve this translation

Options

1 オプション Approve this translation

Users can still see the entire forum but cannot create ideas or vote. Users will still be able to comment.

ユーザーは、引き続き全体のフォーラムを見ることができるアイデアや投票を作成することはできません。ユーザーはまだコメントできるようになります。 Approve this translation

Tickets

1 チケット Approve this translation

Placeholder text the user will see in the new idea input field

プレースホルダのテキストは、ユーザーが新しいアイデアの入力フィールドに表示されます。 Approve this translation

Topic

1 トピック Approve this translation

e.g., Customer Feedback & Ideas

例えば、顧客からのフィードバックやアイデア Approve this translation

%{num} characters max

%{num}文字以内 Approve this translation

Success

成功 Approve this translation

JSON / XML

JSON/ XML形式 Approve this translation

INVOICE ID

1 請求書番号 Approve this translation

Replies

1 返信 Approve this translation

Download CSV template

1 ダウンロードCSVファイルのテンプレート Approve this translation

Request Token URL

請求トークンのURL Approve this translation

try again

1 再試行してください Approve this translation

Send and close ticket

送信し、チケットをクローズ Approve this translation

Ticket

1 チケット Approve this translation

We've removed the ability to specify background colors on a per-forum basis.

我々はごとフォーラムごとに背景色を指定する機能を削除しました。 Approve this translation

The SPF record for %{domain} is invalid; outgoing emails may be marked as spam

%{domain}のSPFレコードが無効です。発信メールがスパムとしてマークされることがあります Approve this translation

Your plan does not allow any more forums.

あなたの計画は、これ以上のフォーラムを許可しません。 Approve this translation

Your widget client was successfully registered.

ウィジェットクライアントが登録済です。 Approve this translation

Background

背景 Approve this translation

Un-delete

解除は削除 Approve this translation

Value

1 Approve this translation

Enter a message to send a reply

1 応答を送信するメッセージを入力してください Approve this translation

Adaptive response

適応応答 Approve this translation

and match ANY of the following conditions

とANYは、次の条件と一致 Approve this translation

Continue

1 続行 Approve this translation

e.g., Your organization's name

組織の名前は、例えば、 Approve this translation

Feedback Tab Widget

1 フィードバックタブウィジェット Approve this translation

Categories allow you to organize ideas within your forums. Users can select which category their idea belongs to when suggesting ideas.

フォーラム内のアイデアはカテゴリで整理できます。ユーザーはアイデアに属するに相応しいカテゴリを選択できます。 Approve this translation

Contact

1 お問い合わせ Approve this translation

Feedback widget demo for %{name}

%{name}のフィードバックウィジェットデモ Approve this translation

(none)

1 (なし) Approve this translation

None

1 なし Approve this translation

Your oauth client was successfully registered.

お客様のoauthクライアントが登録済です。 Approve this translation

The following optional fields are only applicable if you're building a web application.

あなたは、Webアプリケーションを構築している場合は、次のオプションのフィールドにのみ適用されます。 Approve this translation

There was a problem with your CSV file.

1 CSVファイルに問題があった。 Approve this translation

Close ticket

チケットのクローズ Approve this translation

Submit

1 送信 Approve this translation

Profanity filter

プロファニティフィルター Approve this translation

multiplied by the votes allowed for each forum

乗算票各フォーラムの許可によって Approve this translation

Domain alias

ドメイン・エイリアス Approve this translation

or replace:

1 または置換: Approve this translation

Add value

値を追加します。 Approve this translation

Integrate UserVoice directly on your website.

あなたのウェブサイトとUserVoiceを直接統合。 Approve this translation

Application URL (optional)

1 アプリケーションのURL(オプション) Approve this translation

%{feature_name} is not available on your current plan.

お申し込みのプランでは%{feature_name}が利用できません。 Approve this translation