here
ovdje
Approve this translation
Today
Danas
Approve this translation
Custom statuses
Custom statusi
Approve this translation
min
min
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Sakrij čast, praćenje piksela i bilo što drugo što bi ukazivala na to da ulaznica nije osobni e-mail.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Prilagodite podnožje e-poruka koje se šalju tražiteljima ulaznica. Prema zadanim postavkama uključuje Kudos vezu.
Approve this translation
Multiple forum languages
Više forum jezici
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Jeste forume na više jezika
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Ukloni 'Powered By' UserVoice robne marke.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Odaberite odjeljke web portala koji želite vidjeti.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Omogućuje ograničavanje pristupa cijelom web portalu na temelju valjane SSO token ili ovlaštene IP adrese.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Dopusti ograničavanje administratora na određene module (povratne informacije, helpdesk i / ili bazu znanja).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Spremite traženja prilagođenih karata za čestu upotrebu.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Prikazuje razinu angažmana na ažuriranjima e-pošte.
Approve this translation
License types
Vrste licenci
Approve this translation
Assign seats by license type.
Dodijelite mjesta po vrsti licence.
Approve this translation
Contributor
Suradnik
Approve this translation
Forum no longer exists
Forum više ne postoji
Approve this translation
Click
Klik
Approve this translation
Send private email blasts to subscribers on an idea
Šaljite privatne eksplozije e-poštom pretplatnicima na ideju
Approve this translation
Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.
Upotrijebite trenutni widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)", aka nije vaš klasični widget). Otključava i NPS® Ratings značajke koje ovise o widgetu.
Approve this translation
no status
nema statusa
Approve this translation
We're glad you're here
Drago nam je da ste ovdje
Approve this translation
Lets your users help you keep the place tidy. Crowdsourced moderation lets users report inappropriate and duplicate ideas to keep the burden off your shoulders.
Omogućuje vašim korisnicima da vam pomognu održavati mjesto urednim. Crowdsourced moderiranje omogućuje korisnicima da prijave neprikladne i duplicirane ideje kako bi skinuli teret s vaših ramena.
Approve this translation