1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    854
  3. Reviewed
    1078
  4. All
    1932
  5. Health
Displaying 1801 - 1850 of 1932

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center

Nachdem Sie die Schritte 1 bis 5 oben ausgeführt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um zu sehen, ob UserVoice ordnungsgemäß mit dem Jira Data Center autorisiert ist Approve this translation

Manage billing settings

Abrechnungseinstellungen verwalten Approve this translation

Edit billing settings

Abrechnungseinstellungen bearbeiten Approve this translation

Only account owners may change plans or modify billing settings

Nur Kontoinhaber können Tarife oder Abrechnungseinstellungen ändern Approve this translation

Auto-reply Emails

Automatische Antwort-E-Mails Approve this translation

Auto-reply Email Templates

E-Mail-Vorlagen für automatische Antworten Approve this translation

Verified

Verifiziert Approve this translation

Not verified

Nicht verifiziert Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Das Standardforum wird verwendet, wenn in Ihrem Widget kein anderes Forum angegeben ist. Die Forumsweiterleitung für Ihre Startseite ist eingestellt%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.

Das Standardforum wird verwendet, wenn kein anderes Forum angegeben ist. Die Forumsweiterleitung für Ihre Startseite ist eingestellt%{link} . Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified in your widget.

Das Standardforum wird verwendet, wenn in Ihrem Widget kein anderes Forum angegeben ist. Approve this translation

The default forum is used when no other forum is specified.

Das Standardforum wird verwendet, wenn kein anderes Forum angegeben ist. Approve this translation

The URL your portal site is hosted at.

Die URL, unter der Ihre Portal-Site gehostet wird. Approve this translation

Account Management

Kontoverwaltung Approve this translation

Change your name, email, and more

Ändern Sie Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und mehr Approve this translation

Plan subscription

Abonnement planen Approve this translation

Manage your plan, payment information, or delete your account

Verwalten Sie Ihren Plan, Ihre Zahlungsinformationen oder löschen Sie Ihr Konto Approve this translation

Users and Permissions

Benutzer und Berechtigungen Approve this translation

Manage who has access to your account and adjust permissions

Verwalten Sie, wer Zugriff auf Ihr Konto hat, und passen Sie die Berechtigungen an Approve this translation

Customize idea settings, statuses, and forums

Passen Sie Ideeneinstellungen, Status und Foren an Approve this translation

Customize the way the ticketing system works

Passen Sie die Funktionsweise des Ticketsystems an Approve this translation

Edit the topics associated with your knowledge base articles

Bearbeiten Sie die Themen, die Ihren Wissensdatenbankartikeln zugeordnet sind Approve this translation

What language your site shows up in and time zone used for reports

In welcher Sprache Ihre Website angezeigt wird und welche Zeitzone für Berichte verwendet wird Approve this translation

Communication Preferences

Kommunikationseinstellungen Approve this translation

Enable or disable email notifications when certain events occur in UserVoice

Aktivieren oder deaktivieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen, wenn bestimmte Ereignisse in UserVoice auftreten Approve this translation

Automatically send custom emails to users when they submit ideas

Senden Sie automatisch benutzerdefinierte E-Mails an Benutzer, wenn sie Ideen einreichen Approve this translation

Configure DKIM for your emails and customize the branding of emails sent to your customers

Konfigurieren Sie DKIM für Ihre E-Mails und passen Sie das Branding der an Ihre Kunden gesendeten E-Mails an Approve this translation

Customize the branding of emails sent to your customers

Passen Sie das Branding der an Ihre Kunden gesendeten E-Mails an Approve this translation

Configure DKIM for your emails

Konfigurieren Sie DKIM für Ihre E-Mails Approve this translation

Use your own email addresses (like support@example.com) when receiving and answering tickets

Verwenden Sie Ihre eigenen E-Mail-Adressen (wie support@example.com), wenn Sie Tickets erhalten und beantworten Approve this translation

Security and Access

Sicherheit und Zugriff Approve this translation

Configure how your users sign in to leave feedback

Konfigurieren Sie, wie sich Ihre Benutzer anmelden, um Feedback zu hinterlassen Approve this translation

SSO Logs

SSO-Protokolle Approve this translation

View logs and error messages from single sign-on sessions

Zeigen Sie Protokolle und Fehlermeldungen von SSO-Sitzungen an Approve this translation

Export Data

Daten exportieren Approve this translation

Ideas, votes, comments, users, tickets, and articles

Ideen, Stimmen, Kommentare, Benutzer, Tickets und Artikel Approve this translation

Ideas, votes, comments, and users

Ideen, Stimmen, Kommentare und Benutzer Approve this translation

Users, tickets, and articles

Benutzer, Tickets und Artikel Approve this translation

Push notifications to other external services like Sugar CRM, Pardot, or your own custom service.

Push-Benachrichtigungen an andere externe Dienste wie Sugar CRM, Pardot oder Ihren eigenen benutzerdefinierten Dienst. Approve this translation

Zendesk Integration for the Contributor Sidebar

Zendesk-Integration für die Contributor-Sidebar Approve this translation

Support treams can effortlessly capture customer feedback and pass it into UserVoice from within Zendesk.

Support-Treams können mühelos Kundenfeedback erfassen und es von Zendesk aus an UserVoice weiterleiten. Approve this translation

Connect UserVoice with your Zendesk account to empower your Customer Support team, giving customers a voice by seamlessly passing along context-rich feedback without interrupting existing workflows.

Verbinden Sie UserVoice mit Ihrem Zendesk-Konto, um Ihr Kundensupport-Team zu stärken und Kunden eine Stimme zu geben, indem sie kontextreiches Feedback nahtlos weitergeben, ohne bestehende Arbeitsabläufe zu unterbrechen. Approve this translation

Ensure your customers' needs are heard

Stellen Sie sicher, dass die Bedürfnisse Ihrer Kunden gehört werden Approve this translation

Eliminate the feedback black hole

Eliminieren Sie das schwarze Rückkopplungsloch Approve this translation

Deepen customer relationships

Kundenbeziehungen vertiefen Approve this translation

Learn more about the Zendesk Integration for the Contributor Sidebar

Erfahren Sie mehr über die Zendesk-Integration für die Contributor-Sidebar Approve this translation

Collect and review feedback from your users in the tools you already use.

Sammeln und überprüfen Sie Feedback von Ihren Benutzern in den Tools, die Sie bereits verwenden. Approve this translation

Slack

Locker Approve this translation

Microsoft Teams

Microsoft Teams Approve this translation

Contact us to upgrade your plan to include these and other features!

Kontaktieren Sie uns, um Ihren Plan um diese und andere Funktionen zu erweitern! Approve this translation