Configure Domain Keys (DKIM)
Configurar claves de dominio (DKIM)
Approve this translation
Email Settings
Ajustes del correo electrónico
Approve this translation
brand logo
logotipo
Approve this translation
Email Communications
Comunicaciones por correo electrónico
Approve this translation
Submit Domain
Enviar dominio
Approve this translation
Step 1: Add a domain you own
Paso 1: agrega un dominio de tu propiedad
Approve this translation
Step 2: Verify your Domain
Paso 2: Verifica tu dominio
Approve this translation
Test Connection
Conexión de prueba
Approve this translation
DKIM KEY
LLAVE DKIM
Approve this translation
SPF KEY
LLAVE SPF
Approve this translation
Default:
Defecto:
Approve this translation
Configure Default From Address
Configurar la dirección de remitente predeterminada
Approve this translation
Delete DKIM Configuration
Eliminar configuración DKIM
Approve this translation
Set your default “from” email address.
Establezca su dirección de correo electrónico "de" predeterminada.
Approve this translation
Update the default “from” address used for customizable email communications.
Actualice la dirección "de" predeterminada que se utiliza para las comunicaciones por correo electrónico personalizables.
Approve this translation
Are you sure you want to delete this DKIM configuration? Customizable emails will be sent from a “noreply@uservoice.com” address.
¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración DKIM? Los correos electrónicos personalizables se enviarán desde una dirección "noreply@uservoice.com".
Approve this translation
Yes, delete configuration
Sí, eliminar configuración
Approve this translation
We’ll use this to generate your DKIM and SPF keys.
Usaremos esto para generar sus claves DKIM y SPF.
Approve this translation
Default “from” email address
Dirección de correo electrónico "de" predeterminada
Approve this translation
Copy each key and value and enter both in your DNS provider. Once entered in your DNS provider, test the connection.
Copie cada clave y valor e ingrese ambos en su proveedor de DNS. Una vez ingresado en su proveedor de DNS, pruebe la conexión.
Approve this translation
We had a problem loading your keys, you may need to try resubmitting your domain.
Tuvimos un problema al cargar tus claves, es posible que debas intentar volver a enviar tu dominio.
Approve this translation
(not set)
(no establecido)
Approve this translation
that you must use a subdomain that is not already in use elsewhere to avoid collisions in mail providers and DNS records.
que debe utilizar un subdominio que no esté en uso en ningún otro lugar para evitar colisiones en los proveedores de correo y los registros DNS.
Approve this translation
Jira Data Center
Centro de datos de Jira
Approve this translation
Downloading invoices are only available to account owners.
La descarga de facturas solo está disponible para los propietarios de cuentas.
Approve this translation
Setup instructions (Jira Data Center)
Instrucciones de configuración (Jira Data Center)
Approve this translation
Jira Data Center Installation Instructions
Instrucciones de instalación del centro de datos de Jira
Approve this translation
For Jira Data Center
Para el centro de datos de Jira
Approve this translation
Follow the steps below to finish the setup of UserVoice for your Jira Data Center instance.
Siga los pasos a continuación para finalizar la configuración de UserVoice para su instancia de Jira Data Center.
Approve this translation
After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Data Center
Una vez que haya completado los Pasos 1 a 5 anteriores, haga clic en el botón de abajo para ver si UserVoice está debidamente autorizado con el Centro de datos de Jira.
Approve this translation
Manage billing settings
Administrar la configuración de facturación
Approve this translation
Edit billing settings
Editar la configuración de facturación
Approve this translation
Only account owners may change plans or modify billing settings
Solo los propietarios de cuentas pueden cambiar de plan o modificar la configuración de facturación
Approve this translation
Auto-reply Emails
Correos electrónicos de respuesta automática
Approve this translation
Auto-reply Email Templates
Plantillas de correo electrónico de respuesta automática
Approve this translation
Verified
Verificado
Approve this translation
Not verified
No verificado
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified in your widget. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.
El foro predeterminado se usa cuando no se especifica ningún otro foro en su widget. La redirección del foro para su página de inicio está configurada%{link} .
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified. The forum redirect for your homepage page is set %{link}.
El foro predeterminado se utiliza cuando no se especifica ningún otro foro. La redirección del foro para su página de inicio está configurada%{link} .
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified in your widget.
El foro predeterminado se usa cuando no se especifica ningún otro foro en su widget.
Approve this translation
The default forum is used when no other forum is specified.
El foro predeterminado se utiliza cuando no se especifica ningún otro foro.
Approve this translation
The URL your portal site is hosted at.
La URL en la que está alojado el sitio de su portal.
Approve this translation
Account Management
Administración de cuentas
Approve this translation
Change your name, email, and more
Cambia tu nombre, correo electrónico y más
Approve this translation
Plan subscription
Plan de suscripción
Approve this translation
Manage your plan, payment information, or delete your account
Administre su plan, información de pago o elimine su cuenta
Approve this translation
Users and Permissions
Usuarios y permisos
Approve this translation
Manage who has access to your account and adjust permissions
Administra quién tiene acceso a tu cuenta y ajusta los permisos
Approve this translation
Customize idea settings, statuses, and forums
Personalice la configuración, los estados y los foros de las ideas
Approve this translation
Customize the way the ticketing system works
Personalice la forma en que funciona el sistema de emisión de boletos
Approve this translation