Allow any
1
Permitir que qualquer
Approve this translation
Failures
1
Falhas
Approve this translation
Credit card number
1
Número do cartão
Approve this translation
Forum Name
1
Nome do Fórum
Approve this translation
Used to reference your account
1
Usado para fazer referência a sua conta
Approve this translation
January
1
Janeiro
Approve this translation
of the following
1
dos seguintes
Approve this translation
Account
1
Conta
Approve this translation
Notes
2
Notas
Approve this translation
Ideas
1
Ideia
Approve this translation
Allows you to control what users can do on the forum
1
Permite-lhe controlar o que os usuários podem fazer no fórum
Approve this translation
Users
1
Usuários
Approve this translation
Month
1
Mês
Approve this translation
Add
1
Adicionar
Approve this translation
Expiration
1
Vencimento
Approve this translation
Name on card
1
Nome no cartão
Approve this translation
Year
1
Ano
Approve this translation
Closed
2
fechado
Approve this translation
Hosted subdomain
1
subdomínio hospedado
Approve this translation
Votes Allowed
1
Votos admitidos
Approve this translation
Require moderator approval
1
Exigir a aprovação do moderador
Approve this translation
Enabled
1
Habilitado
Approve this translation
e.g., Acme Forum (Product Name)
1
por exemplo, o Fórum Acme (nome do produto)
Approve this translation
Actions
2
Ações
Approve this translation
Organization name
1
Nome da organização
Approve this translation
unlimited
1
ilimitada
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
1
Consegue o teu fórum no teu próprio domínio (exemplo: feedback.oteusite.pt). Preservará a tua experiência de marca e valoriza o teu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores diretamente no teu domínio.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
1
Os teus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do teu site para UserVoice sem precisarem de se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de te darem feedback. Os perfis dos teus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
1
A cada eleitor são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que apreciam. Isto, forçará os utilizadores a focarem-se nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderás optar por alterar o número de votos que cada eleitor tem para gastar no fórum.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
1
Algumas coisas necessitam de ser discutidas em privado. Podes limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On.
Approve this translation
Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.
1
Os teus clientes não precisam de saber que saíram do teu site. Personaliza o teu UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o design do teu próprio site.
Approve this translation
Multiple support options including 24/7 dedicated account management.
1
Várias opções de suporte, incluindo dedicação à administração de contas 24 horas, durante toda a semana.
Approve this translation
Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.
1
A maioria das contas têm um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversar sobre outros tópicos com os utilizadores e a equipa interna.
Approve this translation
SSL encryption will keep your data secure.
A encriptação SSL irá manter os teus dados seguros.
Approve this translation
Message
1
Mensagem
Approve this translation
%{feature_name} are not available on your current plan.
%{feature_name} não está disponível no teu plano atual.
Approve this translation
Adds granular control over how the vote fraud detector works.
Adiciona um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona.
Approve this translation
Awaiting response
A aguardar resposta
Approve this translation
From
1
De
Approve this translation
Your api client was successfully registered.
O seu cliente API foi registado com êxito.
Approve this translation
Referrer
1
Referrer
Approve this translation
registered users
usuários registados
Approve this translation
iPhone Plugin
Plugin para o iPhone
Approve this translation
Language
1
Idioma
Approve this translation
Crowdsourced moderation
Moderação crowdsourced
Approve this translation
Tickets
Tickets
Approve this translation
Replies
2
Respostas
Approve this translation
Ticket
1
Ticket
Approve this translation
The SPF record for %{domain} is invalid; outgoing emails may be marked as spam
O registo SPF para %{domain} é inválido, e-mails de saída pode ser marcada como spam
Approve this translation
Your widget client was successfully registered.
Seu cliente widget foi registado com êxito.
Approve this translation