1. Untranslated
    1559
  2. Needs Review
    192
  3. Reviewed
    182
  4. All
    1933
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 182

Allow any

1 Permitir que qualquer Approve this translation

Failures

1 Falhas Approve this translation

Credit card number

1 Número do cartão Approve this translation

Forum Name

1 Nome do Fórum Approve this translation

Used to reference your account

1 Usado para fazer referência a sua conta Approve this translation

January

1 Janeiro Approve this translation

of the following

1 dos seguintes Approve this translation

Account

1 Conta Approve this translation

Notes

2 Notas Approve this translation

Ideas

1 Ideia Approve this translation

Allows you to control what users can do on the forum

1 Permite-lhe controlar o que os usuários podem fazer no fórum Approve this translation

Users

1 Usuários Approve this translation

Month

1 Mês Approve this translation

Add

1 Adicionar Approve this translation

Expiration

1 Vencimento Approve this translation

Name on card

1 Nome no cartão Approve this translation

Year

1 Ano Approve this translation

Closed

2 fechado Approve this translation

Hosted subdomain

1 subdomínio hospedado Approve this translation

Votes Allowed

1 Votos admitidos Approve this translation

Require moderator approval

1 Exigir a aprovação do moderador Approve this translation

Enabled

1 Habilitado Approve this translation

e.g., Acme Forum (Product Name)

1 por exemplo, o Fórum Acme (nome do produto) Approve this translation

Actions

2 Ações Approve this translation

Organization name

1 Nome da organização Approve this translation

unlimited

1 ilimitada Approve this translation

Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain

1 Consegue o teu fórum no teu próprio domínio (exemplo: feedback.oteusite.pt). Preservará a tua experiência de marca e valoriza o teu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores diretamente no teu domínio. Approve this translation

Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.

1 Os teus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do teu site para UserVoice sem precisarem de se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de te darem feedback. Os perfis dos teus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice. Approve this translation

Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.

1 A cada eleitor são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que apreciam. Isto, forçará os utilizadores a focarem-se nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderás optar por alterar o número de votos que cada eleitor tem para gastar no fórum. Approve this translation

Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.

1 Algumas coisas necessitam de ser discutidas em privado. Podes limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On. Approve this translation

Your customers won't even need to know that they've left your site. Configure your UserVoice design (headers, footers, and CSS) to match your existing look-and-feel.

1 Os teus clientes não precisam de saber que saíram do teu site. Personaliza o teu UserVoice (cabeçalhos, rodapés e CSS) para combinar com o design do teu próprio site. Approve this translation

Multiple support options including 24/7 dedicated account management.

1 Várias opções de suporte, incluindo dedicação à administração de contas 24 horas, durante toda a semana. Approve this translation

Most accounts have one forum for general ideas and create additional forums to drill into topic with both your users and internal team.

1 A maioria das contas têm um fórum de ideias gerais. E criam, posteriormente, fóruns adicionais para conversar sobre outros tópicos com os utilizadores e a equipa interna. Approve this translation

SSL encryption will keep your data secure.

A encriptação SSL irá manter os teus dados seguros. Approve this translation

Message

1 Mensagem Approve this translation

%{feature_name} are not available on your current plan.

%{feature_name} não está disponível no teu plano atual. Approve this translation

Adds granular control over how the vote fraud detector works.

Adiciona um controle mais restrito sobre como o detetor de fraude funciona. Approve this translation

Awaiting response

A aguardar resposta Approve this translation

From

1 De Approve this translation

Your api client was successfully registered.

O seu cliente API foi registado com êxito. Approve this translation

Referrer

1 Referrer Approve this translation

registered users

usuários registados Approve this translation

iPhone Plugin

Plugin para o iPhone Approve this translation

Language

1 Idioma Approve this translation

Crowdsourced moderation

Moderação crowdsourced Approve this translation

Tickets

Tickets Approve this translation

Replies

2 Respostas Approve this translation

Ticket

1 Ticket Approve this translation

The SPF record for %{domain} is invalid; outgoing emails may be marked as spam

O registo SPF para %{domain} é inválido, e-mails de saída pode ser marcada como spam Approve this translation

Your widget client was successfully registered.

Seu cliente widget foi registado com êxito. Approve this translation