e.g., How can we improve Acme?
por exemplo: Como podemos melhorar Acme?
Approve this translation
Dashboard
Painel de instrumentos
Approve this translation
manage authorized users
1
gerenciar os usuários autorizados
Approve this translation
name
1
Nome
Approve this translation
forum icon
1
ícone do fórum
Approve this translation
Previous
2
Anterior
Approve this translation
Forum state
Fórum estadual
Approve this translation
Recommended
not translated
Remove logo
Remova o logotipo
Approve this translation
Date
2
Data
Approve this translation
Users can create ideas, vote and add comments
Os usuários podem criar idéias, votar e adicionar comentários
Approve this translation
Require all
1
Exigir que todos os
Approve this translation
API key
1
Chave da API
Approve this translation
Messages
1
Mensagens
Approve this translation
Open
2
Abrir
Approve this translation
Custom
2
Personalizar
Approve this translation
State
1
Estado
Approve this translation
Allow any
1
Permitir que qualquer
Approve this translation
Preview
not translated
Failures
1
Falhas
Approve this translation
Credit card number
1
Número do cartão
Approve this translation
Forum Name
1
Nome do Fórum
Approve this translation
Used to reference your account
1
Usado para fazer referência a sua conta
Approve this translation
Security Code
not translated
January
1
Janeiro
Approve this translation
of the following
1
dos seguintes
Approve this translation
Billing address
Endereço para cobrança
Approve this translation
Account
1
Conta
Approve this translation
Notes
2
Notas
Approve this translation
Ideas
1
Ideia
Approve this translation
Allows you to control what users can do on the forum
1
Permite-lhe controlar o que os usuários podem fazer no fórum
Approve this translation
Users
1
Usuários
Approve this translation
Month
1
Mês
Approve this translation
Add
1
Adicionar
Approve this translation
Expiration
1
Vencimento
Approve this translation
Name on card
1
Nome no cartão
Approve this translation
Year
1
Ano
Approve this translation
Hosted subdomain
1
subdomínio hospedado
Approve this translation
Votes Allowed
1
Votos admitidos
Approve this translation
Require moderator approval
1
Exigir a aprovação do moderador
Approve this translation
Custom CSS
Custom CSS
Approve this translation
Enabled
1
Habilitado
Approve this translation
e.g., Acme Forum (Product Name)
1
por exemplo, o Fórum Acme (nome do produto)
Approve this translation
Actions
2
Ações
Approve this translation
Organization name
1
Nome da organização
Approve this translation
unlimited
1
ilimitada
Approve this translation
Have your forum setup on your own domain (ex: feedback.yourdomain.com). Preserves your brand experience and adds value SEO by putting user generated content on your domain
1
Consegue o teu fórum no teu próprio domínio (exemplo: feedback.oteusite.pt). Preservará a tua experiência de marca e valoriza o teu SEO, colocando o conteúdo criado pelos utilizadores diretamente no teu domínio.
Approve this translation
Your users can transition seamlessly from your site to UserVoice without any registration required. This greatly lowers the barrier to giving feedback. Your users profiles and avatars can be integrated into UserVoice for a more seamless user experience.
1
Os teus utilizadores podem fazer a transição sem problemas do teu site para UserVoice sem precisarem de se registar. Isto reduz, significativamente, a dificuldade de te darem feedback. Os perfis dos teus utilizadores e as suas fotos também podem ser integrados no UserVoice.
Approve this translation
Each voter is granted 10 votes (per forum) to spend on ideas they support. This forces people to focus on their top ideas which yields higher quality feedback. With this option you can set the number of votes each voter gets on a per forum basis.
1
A cada eleitor são concedidos 10 votos (por fórum) para gastar em ideias que apreciam. Isto, forçará os utilizadores a focarem-se nas ideias que consideram mais importantes. Com esta opção, poderás optar por alterar o número de votos que cada eleitor tem para gastar no fórum.
Approve this translation
Some things are best discussed privately. You can limit a forum by email address, by email domain or through Single Sign-On.
1
Algumas coisas necessitam de ser discutidas em privado. Podes limitar o acesso a um fórum por e-mail, por domínio de e-mail ou através do Single Sign-On.
Approve this translation