1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    910
  3. Reviewed
    999
  4. All
    1909
  5. Health
Displaying 1551 - 1600 of 1909

To finish connecting, have your Jira administrator follow these instructions. Once they're finished, you'll be connected.

Para finalizar la conexión, haz que el administrador de Jira siga estas instrucciones. Una vez que hayan terminado, estarás y no conectado; Approve this translation

Privacy Contact Email

Correo electrónico de contacto de privacidad Approve this translation

Notifications about anything about data privacy will be delivered to this address. e.g. GDPR, Third Party Processors, Privacy Policy, Breach Notifications.

Las notificaciones sobre cualquier tema relacionado con la privacidad de los datos se enviarán a esta dirección. por ejemplo, GDPR, procesadores de terceros, política de privacidad, notificaciones de incumplimiento. Approve this translation

Go to this address to authorize the connection. This URL is good for 10 minutes.

Vaya a esta dirección para autorizar la conexión. Esta URL es válida por 10 minutos. Approve this translation

After you've authorized, change "UserVoice Links" renderer to "Wiki Style" in order to render the content properly.

Después de que haya autorizado, cambie el renderizador "Vínculos de UserVoice" a "Estilo Wiki" para reproducir el contenido correctamente. Approve this translation

Change Custom Field Renderer

Cambiar el Renderer de campo personalizado Approve this translation

Click on the button above to open the Field Configuration page in Jira.

Haga clic en el botón de arriba para abrir la página Configuración de campo en Jira. Approve this translation

Find the UserVoice Links field.

Encuentra el campo UserVoice Links. Approve this translation

Click the Renderers link in the right column.

Haga clic en el enlace Renderers en la columna de la derecha. Approve this translation

Change the Active Renderer to Wiki Style Renderer.

Cambia el Renderer activo a Renderizador de estilos Wiki. Approve this translation

Click Update to save.

Haga clic en Actualizar para guardar. Approve this translation

Add the "UserVoice Links" field to any desired projects.

Agregue el campo "Enlaces de UserVoice" a cualquier proyecto deseado. Approve this translation

Adding this field to a screen belonging to a Jira Project allows UserVoice admins to link UserVoice items to new issues in that project from within UserVoice.

Agregar este campo a una pantalla perteneciente a un Proyecto Jira permite a los administradores de UserVoice vincular los elementos de UserVoice a los nuevos problemas en ese proyecto desde UserVoice. Approve this translation

Note: this field is not intended to be edited, so it doesn't need to be on workflow or edit screens.

Nota: este campo no está destinado a ser editado, por lo que no necesita estar en el flujo de trabajo o editar pantallas. Approve this translation

Add Custom Field to Screens

Agregar campo personalizado a pantallas Approve this translation

Click on the button above to open the Field Association page in Jira.

Haga clic en el botón de arriba para abrir la página Asociación de campo en Jira. Approve this translation

In the Select column, check the screens you want the non-editable field to appear on.

En la columna Seleccionar, compruebe las pantallas en las que desea que aparezca el campo no editable. Approve this translation

Done

Hecho Approve this translation

After all the steps above have been completed, you may close this window. You'll be able to get back to this page, if needed.

Después de que se hayan completado todos los pasos anteriores, puede cerrar esta ventana. Podrá volver a esta página, si es necesario. Approve this translation

Capture feedback directly in Salesforce

Capture los comentarios directamente en Salesforce Approve this translation

Quickly see which blockers are preventing Sales from winning opportunities

Vea rápidamente qué bloqueadores impiden que las ventas obtengan oportunidades Approve this translation

Monitor how well your sales team is tracking feedback on opportunities

Controle qué tan bien su equipo de ventas realiza un seguimiento de los comentarios sobre las oportunidades Approve this translation

Setup instructions

Instrucciones de instalación Approve this translation

Keep Product and Engineering efforts in sync.

Mantenga los esfuerzos de Producto e Ingeniería sincronizados. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Capture los comentarios de los usuarios en Salesforce y vincúlelos a las oportunidades de ventas. Approve this translation

Contact us to get started

Contáctenos para comenzar Approve this translation

Keep statuses up to date

Mantener los estados actualizados Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Vea rápidamente qué elementos de trabajo están vinculados a UserVoice Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Vea rápidamente qué problemas están vinculados a UserVoice Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Conozca más sobre UserVoice para Jira Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Instrucciones de instalación (Jira Cloud) Approve this translation

Setup Instructions

Instrucciones de instalación Approve this translation

Syncing

Sincronizando Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Puede navegar de forma segura desde esta página) Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Necesitas ser un administrador para acceder a ese filtro Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Configuración manual (avanzada) Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

En los últimos 30 días, un promedio de %{num} Persona interactuó con su sitio de UserVoice diariamente Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

En los últimos 30 días, un promedio de %{num} personas interactuaron con su sitio UserVoice diariamente Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice y Custom Approve this translation

Third Party

Tercero Approve this translation

SSO authentication

Autenticación SSO Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Autentique a los usuarios a través de SSO para usar el widget con un foro privado Approve this translation

SSO key:

Clave SSO: Approve this translation

SSO documentation

Documentación de SSO Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

No tienes los permisos necesarios para crear o editar equipos. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su cuenta para el acceso necesario. Approve this translation

Create access token

Crear token de acceso Approve this translation

When enabled, users will receive an email notification when someone comments on an idea they’ve voted on. Users can override this setting.

Cuando se habilite, los usuarios recibirán una notificación por correo electrónico cuando alguien comente sobre una idea que hayan votado. Los usuarios pueden anular esta configuración. Approve this translation

My email subscriptions

Mis suscripciones de email Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Cuando se marca una idea o comentario para la aprobación del moderador Approve this translation

Activity Updates

Actualizaciones de la actividad Approve this translation