Oh snap! %{name} has updated this ticket since you've been viewing it.
Do you want to overwrite their changes?
Oh broche! %{name} ha actualizado este billete desde que ha estado viendo el mismo. ¿Quieres sobrescribir sus cambios?
Approve this translation
You have unsaved
changes.
Usted tiene cambios no guardados.
Approve this translation
Are you sure you want to leave
this page? You will lose any unsaved changes.
¿Seguro de que deseas abandonar esta página? Perderá todos los cambios no guardados.
Approve this translation
You got some kudos for that!
¿Tienes algún prestigio para eso!
Approve this translation
Assign to…
Asignar a…
Approve this translation
Edit custom fields…
Editar los campos personalizados…
Approve this translation
Are you sure you want to open this ticket?
¿Está seguro de que desea abrir este billete?
Approve this translation
Are you sure you want to open %{count} tickets?
¿Está seguro de que desea abrir %{count} entradas?
Approve this translation
Yes, open it!
Sí, ¡ábralo!
Approve this translation
Yes, open them!
Sí, ¡ábralos!
Approve this translation
Edit ticket
Editar ticket
Approve this translation
Edit %{count} tickets
Editar %{count} tickets
Approve this translation
Update tickets
Actualizar tickets
Approve this translation
Choose field
1
Elija el campo
Approve this translation
Choose value
1
Elija el valor
Approve this translation
You are about to move <strong>%{num}</strong> ideas from <strong>%{from}</strong> → <strong>%{to}</strong>.
Usted está a punto de moverse %{num} ideas de %{from} y # 8594; %{to} .
Approve this translation
Override your default language settings for this particular forum.
Invalidar la configuración del idioma por defecto de este foro en particular.
Approve this translation
Access controls
1
Los controles de acceso
Approve this translation
Access controls
1
Los controles de acceso
Approve this translation
Deprecated features
Características obsoletas
Approve this translation
Deprecated features are no longer supported.
Características en desuso ya no se admiten.
Approve this translation
You are about to move <strong>%{num}</strong> ideas from <strong>%{from}</strong> → <strong>%{to}</strong>.
Usted está a punto de moverse %{num} ideas de %{from} y # 8594; %{to} .
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Note that new UserVoice admins (agents) will be created if the email address of the other system’s admin does not match a current admin of your UserVoice account. To subsequently remove these admins, %{link}.
Tenga en cuenta que los nuevos administradores UserVoice (agentes) se crearán si la dirección de correo electrónico del administrador del otro sistema no coincide con un administrador actual de su cuenta UserVoice. Para retirar posteriormente dichos administradores, %{link} .
Approve this translation
click here
1
haga clic aquí
Approve this translation
Read the %{link:documentation} before making changes.
1
Lea la %{link:documentación} antes de realizar cambios.
Approve this translation
Read the %{link:documentation} before making changes.
1
Lea la %{link:documentación} antes de realizar cambios.
Approve this translation
SPF Verification
Verificación SPF
Approve this translation
SPF records in your DNS settings ensure that emails from your custom addresses are properly delivered.
Registros SPF en la configuración de DNS asegurar que los correos electrónicos de sus direcciones personalizadas se entregan correctamente.
Approve this translation
Add gadget
Añadir gadget
Approve this translation
Select an idea to merge with
Seleccionar una idea de fusión con
Approve this translation
Select an idea to merge with
Seleccionar una idea de fusión con
Approve this translation
Public permalink
Permalink Pública
Approve this translation
Public permalink
Permalink Pública
Approve this translation
Edit article
1
Editar artículo
Approve this translation
Unpublish article
Despublicar artículo
Approve this translation
Publish article
1
Publicar artículo
Approve this translation
Delete article
1
Eliminar artículo
Approve this translation
Public permalink
Permalink Pública
Approve this translation
Yes, delete this widget
1
Sí, elimine este widget
Approve this translation
Create widget
1
Crear widget
Approve this translation