Status Updates
Status Updates
Approve this translation
Hides the Inspector. You can choose to show it again.
Verbergt de inspecteur. U kunt ervoor kiezen om meer aangeven.
Approve this translation
Topics help you organize your knowledge base to make it easier to find similar articles.
Onderwerpen u helpen bij het organiseren van uw kennis om het gemakkelijker maken om dergelijke artikelen te vinden.
Approve this translation
Notify these people when new unassigned tickets are created
Houd deze mensen als er nieuwe niet-toegewezen tickets worden gemaakt
Approve this translation
Edit unassigned notifications
Bewerken niet-toegewezen meldingen
Approve this translation
Don’t see the service you are looking for? %{1:Let us know.}
Zie niet in de service die u zoekt? %{1:Laat het ons weten.}
Approve this translation
Choose to either have your users agree to UserVoice’s standard end-user terms of service, or edit the Terms of Service page with your own (you may simply provide links to your Terms of Service and Privacy Policy hosted on your own site).
Ervoor kiezen om uw gebruikers akkoord te gaan standaard eindgebruiker voorbehoud van termen van service, of de Gebruiksvoorwaarden pagina met uw eigen te bewerken (je kan gewoon links naar uw Gebruiksvoorwaarden en het Privacybeleid gehost op uw eigen site).
Approve this translation
Your Custom Terms of Service must be compatible with UserVoice’s %{link}
Uw Custom Gebruiksvoorwaarden moet verenigbaar zijn met voorbehoud van %{link}
Approve this translation
If no conditions are set, this rule’s actions will be applied to all tickets.
Als er geen voorwaarden zijn ingesteld, zal deze regel de acties worden toegepast op alle tickets.
Approve this translation
SSO tokens may include the 'allow_forums' field, which allows you to grant specific privileges to each user. Read more…
SSO-tokens kunnen onder andere de 'allow_forums' veld, waarmee u bepaalde privileges toe te kennen voor elke gebruiker. Lees meer ...
Approve this translation
{{count}} more matching tickets.
{{Count}} meer overeenkomende tickets.
Approve this translation
{{count}} more matching ticket.
{{Count}} meer overeenkomende ticket.
Approve this translation
Used if we need to send you anything the old fashioned way.
Gebruikt als we nodig hebben om u alles op de ouderwetse manier.
Approve this translation
Used if there's a billing issue and we need to get in touch with you.
Gebruikt als er een facturering probleem en we moeten in contact te komen met u.
Approve this translation
Capture
Vangen
Approve this translation
Delete the template content and save to reset to default layout
Verwijder de sjabloon en bewaar te resetten naar standaard lay-out
Approve this translation
Your new monthly rate will be $%{amt} (next payment on %{date}).
Uw nieuwe maandelijkse tarief zal $ %{amt} (Volgende betaling op %{date} ).
Approve this translation
Oh snap! This ticket has been assigned to %{name}.
Oh Snap! Dit ticket is toegewezen aan %{name} .
Approve this translation
Do you want to assign this ticket back to yourself and send your message?
Wilt u dit ticket terug toewijzen aan uzelf en uw bericht te versturen?
Approve this translation
Yes, send my message anyway
Ja, toch verzenden mijn boodschap
Approve this translation
No, don't send my message
Nee, niet stuur mijn bericht
Approve this translation
You received a new message from %{name}!
U heeft een nieuw bericht van %{name} !
Approve this translation
Do you still want to send your message?
Wil je nog steeds om het bericht te verzenden?
Approve this translation
Yes, send my message
Ja, stuur mijn boodschap
Approve this translation
Trusted client or user required
Vertrouwde opdrachtgever of gebruiker gevraagd
Approve this translation
Down
Beneden
Approve this translation
New Topic
Nieuw onderwerp
Approve this translation
Topic name
Topic naam
Approve this translation
Create topic
Creëer een onderwerp
Approve this translation
New topic
Nieuw onderwerp
Approve this translation
Current position
Huidige positie
Approve this translation
Topic & Position
Onderwerp en standpunt
Approve this translation
Sort by position
Sorteer op Positie
Approve this translation
Select a response to insert it into the reply field.
Selecteer een antwoord om te plaatsen in het antwoord veld.
Approve this translation
Email of the user sending the message. Required if you're using 0-legged OAuth
E-mail van de gebruiker die het bericht verzendt. Vereist als u gebruik maakt van 0-OAuth
Approve this translation
Text Customization
Tekst aanpassen
Approve this translation
Contact Email
Contact E-mail
Approve this translation
User required: No user or not signed or not authorized. %{info}
Gebruiker verplicht: Nee gebruiker of niet ondertekend of niet toegestaan. %{info}
Approve this translation
Feedback Forums
Terugkoppeling Forum
Approve this translation
API Console
API Console
Approve this translation
Tabulated
In tabelvorm
Approve this translation
Type a command
Typ een opdracht
Approve this translation
Invalid email format
Ongeldig e-formaat
Approve this translation
Email already in use
E al in gebruik
Approve this translation
Email can't be blank
E-mail mag niet leeg zijn
Approve this translation
An array of Support Queue IDs in the desired new ordering
Een array van ondersteuning Queue-id's in de gewenste nieuwe bestelling
Approve this translation
The label in UI
Het label in UI
Approve this translation
The IDs of the users who get a notification
De ID's van de gebruikers die krijgen een melding
Approve this translation
The email addresses of the users who get a notification
De e-mailadressen van de gebruikers die krijgen een melding
Approve this translation
You must provide a ticket message.
U moet een ticket bericht.
Approve this translation