General

  1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    62
  3. Reviewed
    147
  4. All
    209
  5. Health
Displaying 51 - 100 of 209

Grant private forum access to entire email domains (e.g., *.youdomain.com).

به کل ایمیل های یک دامین امکان دسترسی به تالار های گفتگو خصوصی بدهید. (مثلا:(yourdomain.com.*) Approve this translation

Restrict access by email domain

محدود کردن دسترسی توسط دامین ایمیل Approve this translation

Advanced vote fraud settings

تنظیمات پیشرفته برای جلوگیری از تقلب در رأی گیری Approve this translation

Automatically replaces profane words with '*****'. (Currently English only.)

به طور خودکار کلمات اهانت آمیز به مقدسات را با '*****' جایگزین می کند. (درحال حاظر فقط انگلیسی). Approve this translation

Respond to ideas

پاسخ به پیشنهادات Approve this translation

Email must be valid.

پست الکترونیک باید معتبر باشد. Approve this translation

is an admin

مدیر سیستم است Approve this translation

Grant private forum access to specific IP addresses (e.g., your internal network).

به آدرس های IP مشخص امکان دسترسی به تالار های گفتگو خصوصی را بدهید (مثلا: شبکه داخلی تان). Approve this translation

Merge duplicate ideas with ease. (Votes from both ideas are combined.)

پیشنهادات تکراری را به راحتی یکی کنین. ( آراء هر دو باهم ترکیب می شوند). Approve this translation

spam

هرزنامه Approve this translation

Customize voting

customize کردن رأی گیری Approve this translation

Domain aliasing

دامین اسم مستعار Approve this translation

White labeled

لیبل شده به رنگ سفید Approve this translation

Private forums

تالار های گفتگو خصوصی Approve this translation

SSL encryption

رمزدار کردن SSL Approve this translation

Administrators

admin Approve this translation

This is the max number of administrators on your UserVoice feedback forum and ticketing system.

این حداکثر تعداد مدیر در تالار های گفتگو پیشنهادات و انتقادات و سیستم ببیط دهی شما است. Approve this translation

Continue reading

1 ادامه مطلب Approve this translation

Idea has been merged into another idea

این پیشنهاد‏ با پیشنهاد دیگری ادقام شده است Approve this translation

Idea is a duplicate

پیشنهاد تکراری است Approve this translation

Feedback for Facebook Plugin

پیشنهادات و انتقادات برای پلاگین فیسبوک Approve this translation

Single sign-on

ثبت نام انفرادی Approve this translation

I agree to the %{1:terms of service}

من با %{1:terms of service} موافق هستم Approve this translation

You have run out of votes on this forum.

رأی‏های شما در این تالار گفتگو تمام شده است. Approve this translation

already has access

از قبل دسترسی دارد Approve this translation

Set Password

گذاشتن پسوورد Approve this translation

You have run out of votes.

رأی‏های شما تمام شده است. Approve this translation

Standard

استاندارد Approve this translation

You must be an admin to access this!

فقط مدیر سیستم امکان دسترسی به این بخش را دارد! Approve this translation

You must be the account owner to access this!

فقط صاحب حساب کاربری می‏تواند به این بخش دسترسی داشته باشد! Approve this translation

Idea has been closed

این پیشنهاد بسته شده است Approve this translation

Idea attachments

ضمیمه های پیشنهاد Approve this translation

Admins and optionally users can attach files to ideas.

مدیرها و کاربران منتخب می توانند فایل به پیشنهادات ضمیمه کنند. Approve this translation

%{time} ago

%{time} قبل Approve this translation

Forum: %{forum_name} %{forum_link}

تالار گفتگو: %{forum_name} %{forum_link} Approve this translation

Ticketed

تیکت شد Approve this translation

Change access to kudos.

تغییر دسترسی به بخش تشویق Approve this translation

Idea no longer exists

پیشنهاد دیگر وجود ندارد Approve this translation

New Ticket Reply

پاسخ به درخواست جدید Approve this translation

New Comment

1 نظر جدید Approve this translation

New Kudo

تشویق جدید Approve this translation

New Forum

تالار گفتگوی جدید Approve this translation

View this user in Inspector

مشاهده این کاربر در قسمت بررسی Approve this translation

All tickets

تمام درخواست‏ها Approve this translation

Unauthorized

غیر مجاز Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to the %{queue} Support Queue

شما به دلیل ثبت نام در %{queue} و صف پشتیبانی این پیام را دریافت کرده اید Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of tickets assigned to you

شما این پیام را دریافت کرده‏اید چون خواسته‏اید از درخواستهایی که مسئولیتشان به شما داده شده مطلع شوید. Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to unassigned tickets

شما این پیام را دریافت کرده اید زیرا گزینه دریافت ایمیل برای بلیط های محول نشده به خودتان را انتخاب کرده اید Approve this translation

You are receiving this message because you are subscribed to this ticket

شما این پیام را دریافت کرده‏اید چون مشترک این درخواست هستید. Approve this translation

You are receiving this message because you chose to get notified of all new tickets

شما این پیام را به این دلیل دریافت کرده اید که گزینه اطلاع یافتن از تمام بلیط های جدید را فعال کرده اید Approve this translation