OpenID authentication failed: %{message}
Methodd dilysu IDAgored: %{message}
Approve this translation
OpenID authentication provider for %{provider} is currently unavailable
Darparwr dilysu IDAgored gyfer %{provider} ar gael ar hyn o bryd
Approve this translation
Only administrators can log in via this method. Please log in another way.
Dim ond gweinyddwyr all fynd i mewn trwy'r dull hwn. Mewngofnodi mewn ffordd arall.
Approve this translation
This %{provider} account is no good, it has no verified email address.
Mae hyn %{provider} nid yw'r cyfrif yn dda, does dim cyfeiriad e-bost wedi'i wirio.
Approve this translation
Sorry about that, we couldn't log you in. Please try again.
Mae'n ddrwg gennym am hynny, ni allwn eich logio i mewn. Ceisiwch eto.
Approve this translation
Confirm Password
Cadarnhau Cyfrinair
Approve this translation
Change Password
Newid cyfrinair
Approve this translation
Set Password
Gosod Cyfrinair
Approve this translation
Sign in to UserVoice
Mewngofnodi i UserVoice
Approve this translation
Just now
Dim ond nawr
Approve this translation
%{time} min
%{time} min
Approve this translation
Yesterday
Ddoe
Approve this translation
Your Own
Eich Hun
Approve this translation
Welcome Email
Croeso E-bost
Approve this translation
(select)
(Dewiswch)
Approve this translation
New ideas
Syniadau newydd
Approve this translation
New comments
Sylwadau newydd
Approve this translation
Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.
Cuddio clod, picsel olrhain ac unrhyw beth arall a fyddai'n awgrymu nad yw tocyn yn e-bost personol.
Approve this translation
Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.
Addasu troedyn e-byst sy'n cael eu hanfon at geiswyr tocynnau. Diffygion i gynnwys dolen Kudos.
Approve this translation
Must have (deal breaker)
Rhaid meddu ar (fargen torrwr)
Approve this translation
Should have (not time critical)
A ddylai gael (nid amser critigol)
Approve this translation
Nice to have
Braf cael
Approve this translation
New User Feedback
Adborth Defnyddwyr newydd
Approve this translation
New Ticket Note
Nodyn Tocyn Newydd
Approve this translation
SLA Warning
CLG Rhybudd
Approve this translation
SLA Violation
CLG Dor-rheolaeth
Approve this translation
User Traits
Nodweddion Defnyddiwr
Approve this translation
Account Traits
Nodweddion Cyfrif
Approve this translation
Company Insight
Cwmni Insight
Approve this translation
I support '%{title}' - what do you think?
Yr wyf yn cefnogi ' %{title} '- Beth yw eich barn?
Approve this translation
Multiple forum languages
Ieithoedd fforwm Lluosog
Approve this translation
Have forums in multiple languages
Cael fforymau mewn nifer o ieithoedd
Approve this translation
never
byth
Approve this translation
today
heddiw
Approve this translation
yesterday
ddoe
Approve this translation
%{n} ago
%{n} yn ôl
Approve this translation
Remove 'Powered By' UserVoice branding.
Tynnwch frandio 'Powered By' UserVoice.
Approve this translation
Select which web portal sections you want visible.
Dewiswch pa adrannau porth gwe rydych chi am eu gweld.
Approve this translation
Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.
Mae'n caniatáu cyfyngu ar fynediad i borth gwe gyfan, yn seiliedig ar tocyn SSO dilys neu gyfeiriad IP awdurdodedig.
Approve this translation
Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).
Caniatáu cyfyngu gweinyddwyr i fodiwlau penodol (adborth, desg gymorth, a / neu wybodaeth).
Approve this translation
Save custom ticket searches for frequent use.
Cadw chwiliadau tocynnau arferol ar gyfer defnydd aml.
Approve this translation
Shows engagement level on your email updates.
Yn dangos lefel ymgysylltu ar eich diweddariadau e-bost.
Approve this translation
License types
Mathau o drwyddedau
Approve this translation
Assign seats by license type.
Aseiniwch seddi yn ôl math o drwydded.
Approve this translation
Support Only
Cymorth yn Unig
Approve this translation
Contributor
Cyfrannwr
Approve this translation
You must be a feedback admin to access this!
Rhaid i chi fod yn weinydd adborth i gael mynediad at hyn!
Approve this translation
Forum no longer exists
Nid yw'r fforwm bellach yn bodoli
Approve this translation
Required Consent
Caniatâd Angenrheidiol
Approve this translation
You have been %{action} %{event} notifications. %{link:Undo}
Rydych chi wedi bod %{action}%{event} hysbysiadau. %{link:Dadwneud}
Approve this translation