1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    873
  3. Reviewed
    1381
  4. All
    2254
  5. Health
Displaying 2151 - 2200 of 2254

Saved Views

Vistas guardadas Approve this translation

Your account was successfully charged %{amount} and service has been restored.

Tu cuenta fue cargada exitosamente %{amount} Y el servicio ha sido restaurado. Approve this translation

When an idea or comment is flagged for moderator approval

Cuando se marca una idea o comentario para la aprobación del moderador Approve this translation

Activity Updates

Actualizaciones de la actividad Approve this translation

When a status update is posted

Cuando se publica una actualización de estado Approve this translation

When a teammate submits feedback on behalf of a user

Cuando un compañero de equipo envía comentarios en nombre de un usuario Approve this translation

When a new idea is created

Cuando se crea una nueva idea Approve this translation

When a new comment is posted

Cuando se publica un nuevo comentario Approve this translation

When a new note is added to an idea

Cuando se agrega una nueva nota a una idea Approve this translation

All new Tickets

Todas las entradas nuevas Approve this translation

Idea and comment attachments

Adjuntos de ideas y comentarios. Approve this translation

Allow end-users to attach files to ideas and comments.

Permitir a los usuarios finales adjuntar archivos a ideas y comentarios. Approve this translation

Revenue

Ingresos Approve this translation

at the

en el Approve this translation

"No response was received from the URL you entered..."

"No se recibió respuesta de la URL que ingresaste ..." Approve this translation

warning

advertencia Approve this translation

This warning is safe to ignore

Esta advertencia es segura para ignorar Approve this translation

Step 6: Check Configuration Status (Optional)

Paso 6: Verificar el estado de configuración (opcional) Approve this translation

After you've completed Steps 1-5 above, click the button below to see if UserVoice is properly authorized with the Jira Server

Una vez que haya completado los pasos 1 a 5 anteriores, haga clic en el botón a continuación para ver si UserVoice está debidamente autorizado con el servidor Jira Approve this translation

Check Status

Comprobar estado Approve this translation

Step 7: Update Custom Field Renderer

Paso 7: Actualizar el renderizador de campos personalizados Approve this translation

Step 8: Add Custom Field to Screens

Paso 8: Agregar campo personalizado a las pantallas Approve this translation

Edit

Editar Approve this translation

Upon visiting your site, visitors without a valid SSO token or authorized IP address will be redirected to a site sign-in page

Al visitar su sitio, los visitantes sin un token de SSO o una dirección IP autorizada serán redirigidos a una página de inicio de sesión del sitio Approve this translation

Forum-Specific Notifications

Notificaciones específicas del foro Approve this translation

Choose individual forums

Elige foros individuales Approve this translation

If this is unchecked, notifications will be sent for all forums

Si esto no está marcado, se enviarán notificaciones para todos los foros Approve this translation

Select one or more forums for which to send notifications

Seleccione uno o más foros para los cuales enviar notificaciones Approve this translation

General Notifications

Notificaciones generales Approve this translation

UserVoice for Slack

UserVoice para Slack Approve this translation

Add to another workspace

Agregar a otro espacio de trabajo Approve this translation

Add to Slack

Añadir a Slack Approve this translation

Delete channel configuration?

¿Eliminar la configuración del canal? Approve this translation

Delete the configuration for channel

Eliminar la configuración para el canal Approve this translation

User Validation

Validación de usuario Approve this translation

Study Detail

Detalle de estudio Approve this translation

Receive this email

Recibe este correo Approve this translation

Include feedback and updates from

Incluya comentarios y actualizaciones de Approve this translation

Trending ideas ranked by

Ideas de tendencia clasificadas por Approve this translation

Bring the power of UserVoice to your internal communication hub. Capture, manage, and promote shared understanding of user feedback in Slack.

Lleve el poder de UserVoice a su centro de comunicación interno. Capture, gestione y promueva la comprensión compartida de los comentarios de los usuarios en Slack. Approve this translation

Capture user feedback and send to UserVoice without ever leaving Slack

Capture los comentarios de los usuarios y envíelos a UserVoice sin abandonar Slack. Approve this translation

Provide organization-wide visibility into customer needs by streaming UserVoice feedback and events into Slack channels

Proporcione visibilidad de toda la organización a las necesidades del cliente al transmitir comentarios y eventos de UserVoice a los canales de Slack Approve this translation

Get insight in seconds by searching for UserVoice ideas from within Slack

Obtenga información en segundos buscando ideas de UserVoice desde Slack Approve this translation

Create a New Study

Crea un nuevo estudio Approve this translation

Learn more about UserVoice for Azure DevOps

Obtenga más información sobre UserVoice para Azure DevOps Approve this translation

Azure DevOps Account

Cuenta de Azure DevOps Approve this translation

Select the Azure DevOps account you would like to use

Seleccione la cuenta de Azure DevOps que desea usar Approve this translation

No authorized Azure DevOps account found. Please create one and return to finish setup.

No se encontró ninguna cuenta autorizada de Azure DevOps. Cree uno y vuelva a finalizar la configuración. Approve this translation

Confirm Azure DevOps account

Confirme la cuenta de Azure DevOps Approve this translation

Learn more about UserVoice for Slack

Obtenga más información sobre UserVoice for Slack Approve this translation