1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    841
  3. Reviewed
    1457
  4. All
    2298
  5. Health
Displaying 2201 - 2250 of 2298

Sync user and account data from Salesforce to UserVoice.

Synchronisieren Sie Benutzer- und Kontodaten von Salesforce mit UserVoice. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Erfassen Sie Benutzerfeedback in Salesforce und verknüpfen Sie es mit Verkaufschancen. Approve this translation

Salesforce Customer Traits Sync pulls user and account traits from Salesforce into UserVoice, allowing you to create advanced customer segments within UserVoice.

Salesforce Customer Traits Sync zieht Benutzer- und Kontomerkmale von Salesforce in UserVoice und ermöglicht es Ihnen, erweiterte Kundensegmente in UserVoice zu erstellen. Approve this translation

To set up the Salesforce Customer Traits Sync, you’ll work directly with our Implementation Engineer. Here are a few things we’ll need from you to get started:

Um die Salesforce Customer Traits Sync einzurichten, arbeiten Sie direkt mit unserem Implementierungstechniker. Hier sind ein paar Dinge, die wir von Ihnen brauchen, um loszulegen: Approve this translation

Read-only credentials to your Salesforce instance.

Schreibgeschützte Anmeldeinformationen für Ihre Salesforce-Instanz Approve this translation

URL of your Salesforce instance.

URL Ihrer Salesforce-Instanz Approve this translation

Salesforce fields mapped to UserVoice fields for sync. (We’ll provide a template to simplify this.)

Salesforce-Felder, die UserVoice-Feldern für die Synchronisierung zugeordnet sind. (Wir werden eine Vorlage zur Verfügung stellen, um dies zu vereinfachen.) Approve this translation

Contact us to get started

Kontaktieren Sie uns, um loszulegen Approve this translation

UserVoice for Microsoft VSTS allows you to link UserVoice features and suggestions to VSTS work items. As work items in VSTS are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Microsoft VSTS können Sie UserVoice-Funktionen und Vorschläge mit VSTS-Arbeitsaufgaben verknüpfen. Wenn Arbeitselemente in VSTS aktualisiert werden, spiegelt sich ihr Status intern in UserVoice wider (und umgekehrt). Approve this translation

Link VSTS work items to Features and Suggestions

Verknüpfen Sie VSTS-Arbeitselemente mit Features und Vorschlägen Approve this translation

Keep statuses up to date

Halten Sie den Status auf dem neuesten Stand Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Schnell sehen, welche Workitems mit UserVoice verknüpft sind Approve this translation

Learn more about UserVoice for VSTS

Erfahren Sie mehr über UserVoice für VSTS Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and suggestions to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

Mit UserVoice für Jira können Sie UserVoice-Funktionen und Vorschläge mit Jira-Problemen verknüpfen. Wenn Probleme in Jira aktualisiert werden, spiegelt sich ihr Status intern in UserVoice wider (und umgekehrt). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Suggestions

Link Jira Probleme mit Features und Anregungen Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Schnell sehen, welche Probleme mit UserVoice verknüpft sind Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Erfahren Sie mehr über UserVoice für Jira Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Aufbauanleitung (Jira Cloud) Approve this translation

Setup instructions (Jira Server)

Installationsanweisungen (Jira Server) Approve this translation

Setup Instructions

Installationsanweisungen Approve this translation

Invalid option for subdomain.require_suggestion_on_capture_feedback

Ungültige Option für subdomain.require_suggestion_on_capture_feedback Approve this translation

Syncing

Synchronisierung Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Sie können sicher von dieser Seite weg navigieren) Approve this translation

Change…

Veränderung… Approve this translation

Are you sure? This will delete all data attached to this account, this cannot be undone. Outstanding data export links will no longer be valid.

Bist du sicher? Dadurch werden alle mit diesem Konto verknüpften Daten gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Hervorragende Datenexport-Links sind nicht mehr gültig. Approve this translation

Sidebar Settings

Seitenleiste Einstellungen Approve this translation

Configure whether or not contributors can link customer feedback to product areas and/or suggestions.

Konfigurieren Sie, ob Mitwirkende Kundenfeedback mit Produktbereichen und / oder Vorschlägen verknüpfen können. Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Sie müssen ein Administrator sein, um auf diesen Filter zugreifen zu können Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Manuelle Konfiguration (erweitert) Approve this translation

Public Statuses

Öffentlicher Status Approve this translation

Customize the names and colors of customer-facing statuses.

Passen Sie die Namen und Farben der Kundenstatus an. Approve this translation

Customize suggestion settings, statuses, and forums.

Passen Sie Vorschlagseinstellungen, Status und Foren an. Approve this translation

Internal Statuses

Interne Status Approve this translation

Customize the names and colors of internal team-facing statuses.

Passen Sie die Namen und Farben interner Teamstatus an. Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Person interagiert täglich mit Ihrer UserVoice-Site Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

In den letzten 30 Tagen wurde ein Durchschnitt von %{num} Menschen haben täglich mit Ihrer UserVoice-Site interagiert Approve this translation

Rate Type

Tarifart Approve this translation

Per Admin Rate

Pro Admin Rate Approve this translation

Next Payment

Nächste Zahlung Approve this translation

Personal

persönlich Approve this translation

System

System Approve this translation

Users & Accounts

Benutzer und Konten Approve this translation

Access

Zugriff Approve this translation

UserVoice & Custom

UserVoice und Custom Approve this translation

Third Party

Dritte Seite Approve this translation

SSO authentication

SSO-Authentifizierung Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Authentifizieren Sie Benutzer über SSO, um das Widget in einem privaten Forum zu verwenden Approve this translation

SSO key:

SSO-Schlüssel: Approve this translation

SSO documentation

SSO-Dokumentation Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Erstellen oder Bearbeiten von Teams. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kontoadministrator, um den erforderlichen Zugriff zu erhalten. Approve this translation