1. Untranslated
    0
  2. Needs Review
    1663
  3. Reviewed
    635
  4. All
    2298
  5. Health
Displaying 2201 - 2250 of 2298

Sync user and account data from Salesforce to UserVoice.

Синхронизација података корисника и рачуна из Салесфорце-а на УсерВоице. Approve this translation

Capture user feedback in Salesforce and link it to sales opportunities.

Снимите повратне информације корисника у Салесфорце-у и повежите је са продајним могућностима. Approve this translation

Salesforce Customer Traits Sync pulls user and account traits from Salesforce into UserVoice, allowing you to create advanced customer segments within UserVoice.

Салесфорце Цустомер Траитс Синц повлачи карактеристике корисника и рачуна из Салесфорце у УсерВоице, омогућавајући вам да креирате напредне сегменте купаца унутар УсерВоице-а. Approve this translation

To set up the Salesforce Customer Traits Sync, you’ll work directly with our Implementation Engineer. Here are a few things we’ll need from you to get started:

Да бисте успоставили Салесфорце Цустомер Траитс Синц, радите директно са нашим инжењером за имплементацију. Ево неколико ствари које ћемо вам требати од почетка: Approve this translation

Read-only credentials to your Salesforce instance.

Веродостојности само за читање вашој Салесфорце инстанци. Approve this translation

URL of your Salesforce instance.

УРЛ ваше инстанце Салесфорце. Approve this translation

Salesforce fields mapped to UserVoice fields for sync. (We’ll provide a template to simplify this.)

Поља Салесфорце мапирана у поља УсерВоице за синхронизацију. (Ми ћемо вам дати шаблон за поједностављивање тога.) Approve this translation

Contact us to get started

Контактирајте нас да почнемо Approve this translation

UserVoice for Microsoft VSTS allows you to link UserVoice features and suggestions to VSTS work items. As work items in VSTS are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

УсерВоице за Мицрософт ВСТС вам омогућава повезивање функција УсерВоице и сугестија са радним ставкама ВСТС-а. Док су радни предмети у ВСТС-у ажурирани, њихов статус се интерно рефлектује у УсерВоице-у (и обрнуто). Approve this translation

Link VSTS work items to Features and Suggestions

Повезите ВСТС радне ставке са функцијама и предлозима Approve this translation

Keep statuses up to date

Задржати статусе ажуриране Approve this translation

Quickly see which work items are linked to UserVoice

Брзо видите који су радни предмети повезани са УсерВоице Approve this translation

Learn more about UserVoice for VSTS

Сазнајте више о УсерВоице за ВСТС Approve this translation

UserVoice for Jira allows you to link UserVoice features and suggestions to Jira issues. As issues in Jira are updated, their status is reflected internally in UserVoice (and vice versa).

УсерВоице за Јира вам омогућава да повежете функције УсерВоице и сугестије са питањима компаније Јира. Како се питања у Јири ажурирају, њихов статус се интерно рефлектује у УсерВоице (и обрнуто). Approve this translation

Link Jira issues to Features and Suggestions

Линк Јира издаје функције и предлоге Approve this translation

Quickly see which issues are linked to UserVoice

Брзо проверите која су питања везана за УсерВоице Approve this translation

Learn more about UserVoice for Jira

Сазнајте више о УсерВоице-у за Јира Approve this translation

Setup instructions (Jira Cloud)

Упутства за подешавање (Јира Цлоуд) Approve this translation

Setup instructions (Jira Server)

Упутства за подешавање (Јира Сервер) Approve this translation

Setup Instructions

Упутства за постављање Approve this translation

Invalid option for subdomain.require_suggestion_on_capture_feedback

Неважећа опција за субдомаин.рекуире_суггестион_он_цаптуре_феедбацк Approve this translation

Syncing

Синхронизација Approve this translation

(You can safely navigate away from this page)

(Можете безбедно да се померите са ове странице) Approve this translation

Change…

Промени ... Approve this translation

Are you sure? This will delete all data attached to this account, this cannot be undone. Outstanding data export links will no longer be valid.

Да ли сте сигурни? Ово ће избрисати све податке који су приложени овом налогу, то се не може поништити. Изванредне везе за извоз података неће више бити важеће. Approve this translation

Sidebar Settings

Поставке бочне траке Approve this translation

Configure whether or not contributors can link customer feedback to product areas and/or suggestions.

Конфигуришите да ли доприносиоци могу повезати повратне информације клијената са подручјима производа и / или сугестијама. Approve this translation

You need be an admin to access that filter

Морате бити администратор за приступање том филтеру Approve this translation

Manual Configuration (Advanced)

Ручна конфигурација (напредна) Approve this translation

Public Statuses

Јавни статути Approve this translation

Customize the names and colors of customer-facing statuses.

Прилагодите имена и боје статуса који се суочавају са клијентима. Approve this translation

Customize suggestion settings, statuses, and forums.

Прилагодите поставке за сугестије, статусе и форуме. Approve this translation

Internal Statuses

Интерни статути Approve this translation

Customize the names and colors of internal team-facing statuses.

Прилагодите имена и боје интерних тимова са којима се суочавају. Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} person interacted with your UserVoice site daily

У последњих 30 дана у просеку је %{num} особа је свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом Approve this translation

In the last 30 days, an average of %{num} people interacted with your UserVoice site daily

У последњих 30 дана у просеку је %{num} људи су свакодневно интерактивно с вашим УсерВоице сајтом Approve this translation

Rate Type

Тип курса Approve this translation

Per Admin Rate

По администратору Approve this translation

Next Payment

Следећа уплата Approve this translation

Personal

Лични Approve this translation

System

Систем Approve this translation

Users & Accounts

Корисници и рачуни Approve this translation

Access

Приступ Approve this translation

UserVoice & Custom

УсерВоице и Цустом Approve this translation

Third Party

Треће лице Approve this translation

SSO authentication

ССО аутентификација Approve this translation

Authenticate users via SSO to use the widget with a private forum

Проверите аутентичност корисника преко ССО да бисте користили видгет са приватним форумом Approve this translation

SSO key:

ССО кључ: Approve this translation

SSO documentation

ССО документација Approve this translation

You don't have the necessary permissions to create or edit teams. Please contact your account administrator for the necessary access.

Немате потребне дозволе за креирање или уређивање тимова. Обратите се администратору рачуна да бисте добили неопходан приступ. Approve this translation