Admin Console

  1. Untranslated
    1757
  2. Needs Review
    93
  3. Reviewed
    52
  4. All
    1902
  5. Health
Displaying 51 - 93 of 93

Change access to kudos.

Промена пристап до слава. Approve this translation

Idea no longer exists

Идејата повеќе не постои Approve this translation

View this user in Inspector

Преглед на оваа корисникот во инспектор Approve this translation

Support Queues

Поддршка редици Approve this translation

Agents

Агенти Approve this translation

Support Queue

Поддршка дното Approve this translation

Unauthorized

Неовластено Approve this translation

Just now

Само сега Approve this translation

%{time} min

%{time} мин Approve this translation

Yesterday

Вчера Approve this translation

(select)

(Изберете) Approve this translation

Give feedback & Contact support

Испрати повратни информации и контакт поддршка Approve this translation

Give feedback only

Испрати повратни информации само Approve this translation

Contact support only

Контакт поддржува само Approve this translation

Agent

Агент Approve this translation

Queue

Листа на чекање Approve this translation

Is

Е Approve this translation

Is not

Не Approve this translation

Between

Меѓу Approve this translation

Greater Than

Поголема од Approve this translation

Less Than

Помалку од Approve this translation

here

тука Approve this translation

Today

Денес Approve this translation

Custom statuses

Прилагодено статуси Approve this translation

min

мин Approve this translation

Hide kudos, tracking pixels and anything else that would indicate that a ticket is not a personal email.

Скрие слава, следење пиксели и се друго што ќе укажуваат на тоа дека билет не е личен е-маил. Approve this translation

Customize the footer of emails that are sent out to ticket requestors. Defaults to including the Kudos link.

Прилагодете го подножјето на е-пошта што се испраќа до барателите на билети. Стандардно за вклучување на врската Кудос. Approve this translation

Multiple forum languages

Повеќе јазици форум Approve this translation

Have forums in multiple languages

Имаат форуми во повеќе јазици Approve this translation

Remove 'Powered By' UserVoice branding.

Отстрани "Powered by" UserVoice брендирање. Approve this translation

Select which web portal sections you want visible.

Изберете кои делови на веб порталот сакате да бидат видливи. Approve this translation

Allows restricting access to entire web portal, based on valid SSO token or authorized IP address.

Овозможува ограничување на пристапот до целиот веб портал, врз основа на валиден токен на SSO или овластена IP адреса. Approve this translation

Allow restriction of admins to specific modules (feedback, helpdesk, and/or knowledgebase).

Овозможи ограничување на администраторите на специфични модули (повратна информација, Helpdesk, и / или бази на податоци). Approve this translation

Save custom ticket searches for frequent use.

Зачувај сопствен билет пребарува за честа употреба. Approve this translation

Shows engagement level on your email updates.

Покажува ниво на ангажман на ажурирањата по е-пошта. Approve this translation

License types

Типови на лиценци Approve this translation

Assign seats by license type.

Доделете седишта според видот на лиценцата. Approve this translation

Forum no longer exists

Форумот повеќе не постои Approve this translation

Click

Кликни Approve this translation

Send private email blasts to subscribers on an idea

Испратете експлозии на приватна е-пошта до претплатниците за идеја Approve this translation

Use the current widget (aka "omnibox," aka "tt (touchpoint toolkit)," aka not your classic widget). Also unlocks NPS® Ratings features, which depend on the widget.

Користете го тековниот виџет (ака „омнибокс“, „ака“ тт (пакет-алатка за допир со точка на допир), „ака не вашиот класичен додаток). Исто така, ги отклучува функциите на оценување на NPS®, кои зависат од додатокот. Approve this translation

no status

нема статус Approve this translation

Lets your users help you keep the place tidy. Crowdsourced moderation lets users report inappropriate and duplicate ideas to keep the burden off your shoulders.

Овозможува вашите корисници да ви помогнат да го одржувате местото уредно. Умереноста преку Crowdsource им овозможува на корисниците да пријават несоодветни и дупликати идеи за да го задржат товарот од вашите рамена. Approve this translation